The "san" on my license plate is the number three, not the honorific for Mr./Mrs./Miss. It refers to 1870, the year of the Meiji Emperor's reign in which struck coinage and the "yen" denomination first appeared. There isn't enough room to add "nen" for year.
Besides, it would be very, very rude to use the honorific with respect to myself. I am Satootoko, you are GoldCoinLover-san when I am speaking, and I am Satootoko-san and you are GoldCoinLover when you are speaking.
BTW "Meiji" is not a person's name. It means "enlightened government", and was chosen by Emperor Mutsuhito as the descriptive term for his reign (1858-1912), which began with the restoration of imperial power and the abolition of the Tokugawa Shogunate's control of the national government.
Coin can be translated “kahei”, but generally today the word “coin” (katakana spelling “ko”, ”i”, “n” is used; even by the Japan Mint Bureau on the cardboard boxes for mint sets sold at the Tokyo International Coin Convention.
<< <i>The coin you bought is KT2 (1935), not TT2 (1933). >>
That'll remind me not to rely on seller listings! I'm just getting into the puppet state/occupation issues, and didn't check the auction listing carefully enough. I don't actually read Kanji, and unlike the Japanese regnal names which I recognize, I didn't catch the Ta-Tung/K'ang-Te error by the German seller. Y#2 and Y#6 appear to differ only in the Emperor's name in the date section, and JNDA seems to include both under #20-9, which is consistent with their treatment of Japanese coins where consecutive regnal names on otherwise identical coins do not get new numbers.
Luckily, at the price I paid it's "no harm-no foul", and I have learned a valuable lesson.
<< <i>Isn't numismatics in Japanese "kahei kenkyu(u)" >>
Edited to add: It is indeed. My first thought was "kahei benkyoo", but as the Beautiful Bride pointed out to me, while "kenkyu" and "benkyoo" both can be translated "study", "kenkyu" carries connotations of research and study in depth, where "benkyoo" is more along the lines of studying school subjects.
I really like the Manchoukuo issues. It can be difficult to get the magnesium fiber pieces in nice condition. Most of them are weakly "struck". I have been told that many were destroyed during the war because they easily broke and BURNED. They do get brittle and crack so be nice to them when you start acquiring some.
The 1940 one jiao (ten fen) is a spectacular one-year issues. It is my favorite of all Manchoukuo issues. This is the one with the double pegasus/clouds and rising sun pattern. Just fantastic. Very Art Deco.
Mark, you are two-thirds of the way to a complete Provisional Government type set, but since I'm at zero percent, I'll tell you about the second 5 fen I come across, not the first!
I'm interested in the Japanese puppet state/occupation cons both for the sake of completeness since the JNDA catalogs them, and because they have some interesting designs and in some cases unusual compositions (various fiber colors, for example).
The Manchoukuo fiber coins sure are odd. Unlike the similar Japanese issues, the Manchoukuo fiber coins actually circulated for a while. I wonder if there are other issues like that? I heard that some of the Japanese one sen coins circulated for just a few days. Do you know anything about it?
Comments
-JamminJ
(I don't know how to say coins in japanese, I'd like to know!) And wakarimasu means "understands", I think )
PS: Nice coin! Oh, and I tried to say, "Mr.Meiji understands coins!"
Besides, it would be very, very rude to use the honorific with respect to myself. I am Satootoko, you are GoldCoinLover-san when I am speaking, and I am Satootoko-san and you are GoldCoinLover when you are speaking.
BTW "Meiji" is not a person's name. It means "enlightened government", and was chosen by Emperor Mutsuhito as the descriptive term for his reign (1858-1912), which began with the restoration of imperial power and the abolition of the Tokugawa Shogunate's control of the national government.
Coin can be translated “kahei”, but generally today the word “coin” (katakana spelling “ko”, ”i”, “n” is used; even by the Japan Mint Bureau on the cardboard boxes for mint sets sold at the Tokyo International Coin Convention.
The coin you bought is KT2 (1935), not TT2 (1933).
Isn't numismatics in Japanese "kahei kenkyu(u)" or something to that effect? I don't remember.
<< <i>The coin you bought is KT2 (1935), not TT2 (1933). >>
That'll remind me not to rely on seller listings! I'm just getting into the puppet state/occupation issues, and didn't check the auction listing carefully enough. I don't actually read Kanji, and unlike the Japanese regnal names which I recognize, I didn't catch the Ta-Tung/K'ang-Te error by the German seller. Y#2 and Y#6 appear to differ only in the Emperor's name in the date section, and JNDA seems to include both under #20-9, which is consistent with their treatment of Japanese coins where consecutive regnal names on otherwise identical coins do not get new numbers.
Luckily, at the price I paid it's "no harm-no foul", and I have learned a valuable lesson.
<< <i>Isn't numismatics in Japanese "kahei kenkyu(u)" >>
Edited to add: It is indeed. My first thought was "kahei benkyoo", but as the Beautiful Bride pointed out to me, while "kenkyu" and "benkyoo" both can be translated "study", "kenkyu" carries connotations of research and study in depth, where "benkyoo" is more along the lines of studying school subjects.
The 1940 one jiao (ten fen) is a spectacular one-year issues. It is my favorite of all Manchoukuo issues. This is the one with the double pegasus/clouds and rising sun pattern. Just fantastic. Very Art Deco.
What draws you to the Manchoukuo coins?
How many of out there like them? Can't be too many.
Mark
Mark, you are two-thirds of the way to a complete Provisional Government type set, but since I'm at zero percent, I'll tell you about the second 5 fen I come across, not the first!
I'm interested in the Japanese puppet state/occupation cons both for the sake of completeness since the JNDA catalogs them, and because they have some interesting designs and in some cases unusual compositions (various fiber colors, for example).
The Manchoukuo fiber coins sure are odd. Unlike the similar Japanese issues, the Manchoukuo fiber coins actually circulated for a while. I wonder if there are other issues like that? I heard that some of the Japanese one sen coins circulated for just a few days. Do you know anything about it?