Afrikaans: Gesëende Kersfees Afrikander: Een Plesierige Kerfees African / Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats Albanian: Gezur Krislinjden Arabic: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Azeri-Azerbaijan: Tezze Iliniz Yahsi Olsun Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal Basque: Zorionak eta Urte Berri On! Bengali: Shuvo Naba Barsha Bohemian: Vesele Vanoce Brazilian: Boas Festas e Feliz Ano Novo Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou! Chinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun Chinese (Mandarin): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan Chinese (Catonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth Corsian: Pace e salute Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo Cree: Mitho Makosi Kesikansi Croatian: Sretan Bozic Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok Danish: Glædelig Jul Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast Dutch (Netherlands): Prettig Kerstfeest English: Merry Christmas Eskimo: (Inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! Esperanto: Gajan Kristnaskon Estonian: Ruumsaid juulup|hi Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar! Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad Finnish: Hyvaa joulua Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar French: Joyeux Noel Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! Galician: Bo Nada Gaelic (Irish): Nolag mhaith Dhuit Agus Bliain Nua Fe Mhaise Gaelic (Scots): Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! German: Fröhliche Weihnachten Greek: Kala Christouyenna! Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! Hawaiian: Mele Kalikimaka Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova Hindi: Shub Naya Baras Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket Icelandic: Gledileg Jol Indonesian: Selamat Hari Natal Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay. Italian: Buone Feste Natalizie Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags Korean: Sung Tan Chuk Ha Latin: Natale hilare et Annum Faustum! Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! Lausitzian: Wjesole hody a strowe nowe leto Lettish: Priecigus Ziemassvetkus Lithuanian: Linksmu Kaledu Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar Macedonian: Sreken Bozhik Maltese: LL Milied Lt-tajjeb Manx: Nollick ghennal as blein vie noa Maori: Meri Kirihimete Marathi: Shub Naya Varsh Navajo: Merry Keshmish Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul Occitan: Pulit nadal e bona annado Papiamento: Bon Pasco Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr! Philipines: Maligayan Pasko! Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie Portuguese: Feliz Natal Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn Romanche (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! Romanian (in Moldova Republic): La Anul si La Multi Ani Rumanian: Sarbatori vesele Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom Sami: Buorrit Juovllat Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou Serbian: Hristos se rodi Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce Serb-Croatian: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina Serbian: Hristos se rodi. Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa Slavey (a Dene Language from the Northwest Territories in Canada): Teyatie Gonezu Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok Slovene: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto Spanish: Feliz Navidad Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal Trukeese (Micronesian): Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech! Thai: Sawadee Pee Mai Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym Urdu: Naya Saal Mubarak Ho Vietnamese: Chung Mung Giang Sinh Welsh: Nadolig Llawen Yugoslavian: Cestitamo Bozic Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!
Merry Christmas and best wishes to you too, Tony, and to all other board members!
.....GOD
"Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you." -Luke 11:9
"Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might." -Deut. 6:4-5
"For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us." -Isaiah 33:22
Although most Christians celebrate December 25 as the birthday of Jesus Christ, few in the first two Christian centuries claimed any knowledge of the exact day or year in which he was born. The oldest existing record of a Christmas celebration is found in a Roman almanac that tells of a Christ's Nativity festival led by the church of Rome in 336 A.D. The precise reason why Christmas came to be celebrated on December 25 remains obscure, but most researchers believe that Christmas originated as a Christian substitute for pagan celebrations of the winter solstice.
To early Christians (and to many Christians today), the most important holiday on the Christian calendar was Easter, which commemorates the death and resurrection of Jesus Christ. However, as Christianity began to take hold in the Roman world, in the early fourth century, church leaders had to contend with a popular Roman pagan holiday commemorating the "birthday of the unconquered sun" (natalis solis invicti)--the Roman name for the winter solstice.
Every winter, Romans honored the pagan god Saturn, the god of agriculture, with a festival that began on December 17 and usually ended on or around December 25 with a winter-solstice celebration in honor of the beginning of the new solar cycle. This festival was a time of merrymaking, and families and friends would exchange gifts. At the same time, Mithraism--worship of the ancient Persian god of light--was popular in the Roman army, and the cult held some of its most important rituals on the winter solstice.
After the Roman Emperor Constantine I converted to Christianity in 312 and sanctioned Christianity, church leaders made efforts to appropriate the winter-solstice holidays and thereby achieve a more seamless conversion to Christianity for the emperor's subjects. In rationalizing the celebration of Jesus' birthday in late December, church leaders may have argued that since the world was allegedly created on the spring equinox (late March), so too would Jesus have been conceived by God on that date. The Virgin Mary, pregnant with the son of God, would hence have given birth to Jesus nine months later on the winter solstice.
From Rome, the Christ's Nativity celebration spread to other Christian churches to the west and east, and soon most Christians were celebrating Christ's birth on December 25. To the Roman celebration was later added other winter-solstice rituals observed by various pagan groups, such as the lighting of the Yule log and decorations with evergreens by Germanic tribes. The word Christmas entered the English language originally as Christes maesse, meaning "Christ's mass" or "festival of Christ" in Old English. A popular medieval feast was that of St. Nicholas of Myra, a saint said to visit children with gifts and admonitions just before Christmas. This story evolved into the modern practice of leaving gifts for children said to be brought by "Santa Claus," a derivative of the Dutch name for St. Nicholas--Sinterklaas.
Merry Christmas everyone
Becoming informed but still trying to learn every day! 1-Dammit Boy Oct 14,2003
Comments
FOR SALE Items
Walt
Ebay name: bhil3
World Coin & PM Collector
My Coin Info Pages <> My All Experts Profile
DPOTD-3
'Emancipate yourselves from mental slavery'
CU #3245 B.N.A. #428
Don
is that you end up being governed by inferiors. – Plato
DPOTD-3
'Emancipate yourselves from mental slavery'
CU #3245 B.N.A. #428
Don
09/07/2006
Afrikander: Een Plesierige Kerfees
African / Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats
Albanian: Gezur Krislinjden
Arabic: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri-Azerbaijan: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal
Basque: Zorionak eta Urte Berri On!
Bengali: Shuvo Naba Barsha
Bohemian: Vesele Vanoce
Brazilian: Boas Festas e Feliz Ano Novo
Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Chinese (Mandarin): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Chinese (Catonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsian: Pace e salute
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Croatian: Sretan Bozic
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish: Glædelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
Dutch (Netherlands): Prettig Kerstfeest
English: Merry Christmas
Eskimo: (Inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Estonian: Ruumsaid juulup|hi
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French: Joyeux Noel
Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galician: Bo Nada
Gaelic (Irish): Nolag mhaith Dhuit Agus Bliain Nua Fe Mhaise
Gaelic (Scots): Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
German: Fröhliche Weihnachten
Greek: Kala Christouyenna!
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindi: Shub Naya Baras
Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Icelandic: Gledileg Jol
Indonesian: Selamat Hari Natal
Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
Italian: Buone Feste Natalizie
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Korean: Sung Tan Chuk Ha
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian: Wjesole hody a strowe nowe leto
Lettish: Priecigus Ziemassvetkus
Lithuanian: Linksmu Kaledu
Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonian: Sreken Bozhik
Maltese: LL Milied Lt-tajjeb
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Navajo: Merry Keshmish
Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Papiamento: Bon Pasco
Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Philipines: Maligayan Pasko!
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Portuguese: Feliz Natal
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Romanian (in Moldova Republic): La Anul si La Multi Ani
Rumanian: Sarbatori vesele
Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbian: Hristos se rodi
Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce
Serb-Croatian: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Serbian: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slavey (a Dene Language from the Northwest Territories in Canada): Teyatie Gonezu
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spanish: Feliz Navidad
Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Trukeese (Micronesian): Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thai: Sawadee Pee Mai
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamese: Chung Mung Giang Sinh
Welsh: Nadolig Llawen
Yugoslavian: Cestitamo Bozic
Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!
I think that covers just about everyone?
My wantlist & references
Nollick Ghennal as Blein Vie Noa.
That is Manx!
Web: www.tonyharmer.org
Come on over ... to The Dark Side!
<< <i>Thai: Sawadee Pee Mai >>
For accuracy sake, this is 'Happy New Year' in Thai.
DPOTD-3
'Emancipate yourselves from mental slavery'
CU #3245 B.N.A. #428
Don
eBay Store
DPOTD Jan 2005, Meet the Darksiders
My World Coin Type Set
"Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you." -Luke 11:9
"Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might." -Deut. 6:4-5
"For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us." -Isaiah 33:22
Thanks Spoon, and a Merry Christmas to all of you wherever you may be on God's green earth.
Mac
P.S. I need to add the Isle of Man to my shortlist of island vacations!
Ebay
Come on over ... to The Dark Side!
Shep
Although most Christians celebrate December 25 as the birthday of Jesus Christ, few in the first two Christian centuries claimed any knowledge of the exact day or year in which he was born. The oldest existing record of a Christmas celebration is found in a Roman almanac that tells of a Christ's Nativity festival led by the church of Rome in 336 A.D. The precise reason why Christmas came to be celebrated on December 25 remains obscure, but most researchers believe that Christmas originated as a Christian substitute for pagan celebrations of the winter solstice.
To early Christians (and to many Christians today), the most important holiday on the Christian calendar was Easter, which commemorates the death and resurrection of Jesus Christ. However, as Christianity began to take hold in the Roman world, in the early fourth century, church leaders had to contend with a popular Roman pagan holiday commemorating the "birthday of the unconquered sun" (natalis solis invicti)--the Roman name for the winter solstice.
Every winter, Romans honored the pagan god Saturn, the god of agriculture, with a festival that began on December 17 and usually ended on or around December 25 with a winter-solstice celebration in honor of the beginning of the new solar cycle. This festival was a time of merrymaking, and families and friends would exchange gifts. At the same time, Mithraism--worship of the ancient Persian god of light--was popular in the Roman army, and the cult held some of its most important rituals on the winter solstice.
After the Roman Emperor Constantine I converted to Christianity in 312 and sanctioned Christianity, church leaders made efforts to appropriate the winter-solstice holidays and thereby achieve a more seamless conversion to Christianity for the emperor's subjects. In rationalizing the celebration of Jesus' birthday in late December, church leaders may have argued that since the world was allegedly created on the spring equinox (late March), so too would Jesus have been conceived by God on that date. The Virgin Mary, pregnant with the son of God, would hence have given birth to Jesus nine months later on the winter solstice.
From Rome, the Christ's Nativity celebration spread to other Christian churches to the west and east, and soon most Christians were celebrating Christ's birth on December 25. To the Roman celebration was later added other winter-solstice rituals observed by various pagan groups, such as the lighting of the Yule log and decorations with evergreens by Germanic tribes. The word Christmas entered the English language originally as Christes maesse, meaning "Christ's mass" or "festival of Christ" in Old English. A popular medieval feast was that of St. Nicholas of Myra, a saint said to visit children with gifts and admonitions just before Christmas. This story evolved into the modern practice of leaving gifts for children said to be brought by "Santa Claus," a derivative of the Dutch name for St. Nicholas--Sinterklaas.
Merry Christmas everyone
1-Dammit Boy Oct 14,2003
International Coins
"A work in progress"
Wayne
eBay registered name:
Hard_ Search (buyer/bidder, a small time seller)
e-mail: wayne.whatley@gmail.com